Русско-украинский металлургический словарь (З / часть 3)   

задний – задній; дать ~ий ход – дати задній хід.

задувка (мет.) – задування.

заедать, заесть (техн.) (о клапане, механизме) – заїдати, заїсти.

зажатие – затиснення; (неоконч.) – затискання, затискування.

зажигание – запалювання.

зажигать, зажечь – запалювати, -люю, -люєш; запалити, -палю, -палиш.

зажим (действие) затиск; (техн.) – затискач, -а.

зажимный – затискний.

заземлять, заземлить (эл., радио) заземлювати, -люю, -люєш; заземляти, заземлити.

зазор (спец.) зазор.

зазубренный – зазублений, вищерблений.

зазубрина – зазублина, зазублень, -бня, щербина.

заизвестковать (спец.) завапнувати, -ную, -нуєш.

заимствование – запозичення; (неоконч.) – запозичання.

заинтересованно – зацікавлено, заінтересовано.

заказ – замовлення; по ~зу – на замовлення.

заказанный замовлений.

закал (действие) загартування, загартовування; (свойство, состояние) –гарт,-у; загартування.

закаленный – загартований, гартований; ~ая поверхность – загартована поверхня.

закалка (действие) загартування; (неоконч.) – загартовування.

закалочный (мет.) гартівний.

закат – захід, -ходу; вернулся домой на ~те солнца – повернувся (вернувся) додому , коли заходило сонце.

закатанный (техн.) – закатаний.

закатка (техн.) – закатування, закатка.

закатывание (техн.) — закочування.

закачка (спец.) закачування.

закись (хим.) – закис, -у.

заклеймить – загартувати, -рую, -руєш; заклеймити.

заклепка (действие) – заклепування; (о предмете) – заклепка.

заключать, заключить (договор) – укладати, укласти (укладу, укладеш).

заковка (неоконч.) заковування, закуття.

заковочный – заковувальний.

закон – закон, -у; согласно с ~ом – за законом, згідно з законом.

закономерно – закономірно.

закономерность – законо — мірність.

законченный – закінчений, кінчений, скінчений, покінчений.

закончивший – який (що) закінчив.

закраска – зафарбування; (неоконч.) – зафарбовування;

продолжение >>>

Похожие записи: