Русско-украинский металлургический словарь (З / часть 3)
задний – задній; дать ~ий ход – дати задній хід.
задувка (мет.) – задування.
заедать, заесть (техн.) (о клапане, механизме) – заїдати, заїсти.
зажатие – затиснення; (неоконч.) – затискання, затискування.
зажигание – запалювання.
зажигать, зажечь – запалювати, -люю, -люєш; запалити, -палю, -палиш.
зажим (действие) – затиск; (техн.) – затискач, -а.
зажимный – затискний.
заземлять, заземлить (эл., радио) – заземлювати, -люю, -люєш; заземляти, заземлити.
зазор (спец.) – зазор.
зазубренный – зазублений, вищерблений.
зазубрина – зазублина, зазублень, -бня, щербина.
заизвестковать (спец.) – завапнувати, -ную, -нуєш.
заимствование – запозичення; (неоконч.) – запозичання.
заинтересованно – зацікавлено, заінтересовано.
заказ – замовлення; по ~зу – на замовлення.
заказанный – замовлений.
закал (действие) – загартування, загартовування; (свойство, состояние) –гарт,-у; загартування.
закаленный – загартований, гартований; ~ая поверхность – загартована поверхня.
закалка (действие) – загартування; (неоконч.) – загартовування.
закалочный (мет.) – гартівний.
закат – захід, -ходу; вернулся домой на ~те солнца – повернувся (вернувся) додому , коли заходило сонце.
закатанный (техн.) – закатаний.
закатка (техн.) – закатування, закатка.
закатывание (техн.) — закочування.
закачка (спец.) –закачування.
закись (хим.) – закис, -у.
заклеймить – загартувати, -рую, -руєш; заклеймити.
заклепка (действие) – заклепування; (о предмете) – заклепка.
заключать, заключить (договор) – укладати, укласти (укладу, укладеш).
заковка (неоконч.) – заковування, закуття.
заковочный – заковувальний.
закон – закон, -у; согласно с ~ом – за законом, згідно з законом.
закономерно – закономірно.
закономерность – законо — мірність.
законченный – закінчений, кінчений, скінчений, покінчений.
закончивший – який (що) закінчив.
закраска – зафарбування; (неоконч.) – зафарбовування;