Русско-украинский металлургический словарь (О / часть 10)
отличие – відміна, відмінність, — ності.
отличительный – відмітний, відзначний.
отложение (действ.) – відкла – дення, (неоконч) – відкладання, (геол.) – відклад, — у, відкладення.
отмена (действ.) – скасування, аналювання, відміна.
отменять, отменить – скасовувати, — совую, — совуєш, скасувати.
отмеривать, отмерять – відмірювати, — рюю, — рюєш, відміряти.
отметка (действ.) – відмітка, відзначення.
отмечать, отметить –відзначати, відзначити, — значу, — значиш.
отмотка (спец.) –відмотка, (неоконч.) – відмотування.
отмывание – відмивання, ~вать – вати, ~ыть – ити.
отникелированный – віднікельованний, ~вать – лювати ( — люю, — люєш).
относительно (нареч.) – відносно.
относительность – відносність, — ності, ~ный – ний.
относиться – ставитися, — влюся, — вишся (до когось); (мат.) відноситися.
отношение – ставлення, прямое ~ие (мат.) – пряме відношення.
отображать, отобразить – відо -бражати, відображувати, — жую, — жуєш, відобразити, — ражу, — разиш,~жение – відоб- раження, віддзеркалення.
отождествление – ототожнення, (неоконч.) – ототожнювання.
отожженный – відпалений.
отпечаток – відбиток, — тка.
отпечатывание – друкування, відбивання, ~вать – вати (-діб’ю, — діб’єш), ~атать – би- ти.
отполировывать, отполировать – відполіровувати, — ровую, — ровуєш, відполірувати, — рую, -руєш.
отпуск (мет.) – відпуск, -у, (неоконч.) – відпускання, ~кать – кати, ~тить – тити (- пущу, — пустиш).
отпыловка (спец.) – відпилювання, відпилення.
отработанный (техн.) – відпрацьований, спрацьований, ~ый пар – відпрацьована (спрацьована) пара, ~ое масло – відпрацьоване масло.
отражатель (техн.) – відбивач, -а.
отражать, отразить – відбивати, відбити (направлять в обратном направлении).
отражение (света и т.п.) – відбиття, відбиток, (неоконч.) – відбивання, відображення.
отрасль – галузь, — зі, ~ель промышленности – галузь промисловості.