Русско-украинский металлургический словарь (С / часть 6)
согласно – згідно;~ но закону – згідно з законом, за законом.
согласовано (нареч.) – погодженно, узгоджено; ~нный — ний; ~вывать – джувати ( — джую, -джуєш).
содействие – сприяння.
содержание (кого-чего) –утримування, утримання; (книги) – зміст, -у; вміст; склад.
соединение (действ.)-з’єднання, (неоконч.) – з’єднування.
соединитель (техн.) –з’єднувач.
соединять – зє’днувати, -ную, -нуєш.
создавать – створювати, -рюю, -рюєш.
создание (действие) – створення, (неоконч.) -створювання, витворення, утворення.
соизмерение – порівняння.
соизмеримый – сумірний, спільномірний, порівнянний; ~ рять – внювати.
сократимый (мат.) – скоротний.
сокращать, сократить –скорочувати, -чую, -ротиш.
сокращение (действ.) – скорочення, (неоконч.) – скорочування; ~нный – ений.
солнечный – сонячний; ~ые часы – сонячний годинник.
сомкнутый (прич.) – зімкнутий, зімкнений.
сомнение – сумнів, -у.
сомножитель (мат.) – співмножник.
сообщать, сообщить – повідомляти, повідомити, -млю, -миш.
сообщение(действ.) – повідом -лення, (неоконч.) – повідом- лення; передача, передавання, надавання, надання.
соосно(спец.) –співвісно.
соосность (спец.) – співвісність, -ності.
соосный (спец.) – співвісний.
соответственно (нареч.) – відпо- відно.
соответствие(чему, с чем) – відповідність, -ності.
соответствовать – відповідати.
соответствующий (прич.) –який (що) відповідає, (прил.) –відповідний (до чого, чому).
соотношение –співвідношення.
сопло (техн.) – сопло.
сопоставление – зіставлення, порівняння, (неоконч.) – порівнювання.
сопоставлять (кого-что, с кем-чем) – зіставляти, -влю, -виш, зіставити.
соприкасание – стикання.
сопромат – опір, (род.) опору матеріалів.
сопротивление – опір, (род.) – опору.
сопротивляться –чинити (-ню, -ниш) опір.
сопротивляющийся (прил.) – опірний, (прич.) який (що) чинить опір,.
сопряжение(действ.) – сполучення, (мат., физ.) спряження..