Русско-украинский металлургический словарь (З / часть 10)
значащий (прич.) – який (що) значив; (прил.) – значущий.
значение – значення; не придавать (придать) ~ния чему – не надавати (не надати) значення (ваги) чому.
значимый – значущий; ~ое событие – значуща подія.
значит (вводн. сл.) – виходить, отже.
значительно – значно, набагато; но больше – значно(набагато, далеко) більше (прилаг.: більший).
значительный (большой) – значний, великий; ~ые успехи – значні (великі, чималі, значущі) успіхи.
знающий (прич.) – який (що) знає, який що відає; (прил.) – знаючий; ~ий человек – знаюча (тямуща, досвідчена, обізнана) людина.
зной – спека, спекота.
знойный – пекучий, палючий.
зола – зола.
золотник (техн.) – золотник, -а.
золото – золото.
золотодобывающий (гор.) – шукач (-а) золота, золотовидобувний
золотоискатель – золотошукач.
золотой1 (прил.) – золотий; ~ое сечение (мат.) – золотий переріз.
золотой2 (сущ.) – золотий, -ого.
золотоносный – золотоносний.
золочение (действие) – золотін- ня, золочення, позолочування, позолочення.
золоченный (прил.) – золочений, позолочений.
зольность (техн.) – зольність, — ності, попільність.
зона – зона, смута.
зонд (техн.) – зонд.
зонный – зонний, зоновий.
зонт – зонт.
зрелый – зрілий.
зрение – зір, (род.) – зору; ~под углом зрения – з цього погляду, з цієї точки зору; точка ~ния – погляд, -у, точка зору.
зря – даремно, даремне; зря потерять время – марно (марне, дарма, даремно, даремне) згаяти (витратити, змарнувати) час.
зуб (техн.) – зуб, (мн.) –зуби, зуб’я.
зубец (техн.) – зубець, зубок, — бка.
зубило – зубило.
зубок (техн.) – зубок, зубець, -бця,(мн.) –зубки , -ків, зубці, -ців, -різальні зубки.
зуборезный (техн.) – зуборізний.
зубчатка (техн.) – зубчатка; зубчатое колесо – зубчасте колесо.
зуммер (эл.) – зумер.