Русско-украинский металлургический словарь (И / часть 3)   

извлечение (действие) – витягання, витягування, (мат.)добування; видобування, добування, добуття; виймання; здобування, здобуття; вибирання, витягання; діставання; (мат..) ~ние корня – добування кореня.

извне (нареч.) – зовні, ззовні, іззовні.

извращать, извратить (можно толковать) – перекручувати, -чую, -чуєш, перекрутити, -кручу, -крутиш.

изгиб – вигин, -у.

изгибание – згинання, вигинання.

изгибать, изогнуть – згинати, зігнути; (мн.) – позгинати, вигинати, вигнути, повигинати.

изготовление – виготовлення, виготування; (неоконч.) – виготовляння; приготовляння, приготування, готування.

изготовленный – виготовлений, виготуваний; приготовлений, приготований, заготовлений, заготований.

издавать, издать (опубликовать) – видавати, -даю, -даєш, видати, -дам, -даси; (о звуке) – давати (даю, даєш), дати (дам, даси).

издавна (нареч.) – здавна, віддавна, спрадавна.

издалека (нареч.) – здалека, здалеку, здаля, віддалік, віддалеку; начать с ~ка – почати здалека. (здалеку, здаля)

издание – видання; (неконч.) – видавання.

издательство (учреждение) видавництво.

изделие – виріб, — робу.

издержка – витрата; (мн.) – витрати; с маленькими ~ками – з невеликими витратами.

издробление – роздробляння, роздроблювання, дроблення, дробіння; роздрібнювання, роздрібнення, дрібнення.

издроблять, издробить – роздробляти, роздроблювати, -люю, -люєш; роздробити, -дроблю, -дробиш; дробити, подробити; роздрібнювати, -нюю, -нюєш, роздрібнити, дрібнити,подрібнити.

из-за (прелдог.), (при обозначении действия, движения) – з-за, із-за, з-поза; встать из-за стола – встати з-за (із-за) стола; (по причине, вине) – через (кого – що), за (що), по (чому); из-за отсутствия – через відсутність; (при указании цели действия) ради, заради; из-за куска хлеба – ради (заради) шматка (куска) хліба; из-за излишек (остаток) – лишок, -шку; (лишнее) – зайвина; (чрезмерное) – надлишок, -шку, надмірно; с излишком – з лишком, з верхом, з горою.

излишек (остаток) – зайва річ, зайвина; ~не говорить об этом – зайва річ (зайве) говорити про це.

продолжение >>>

Похожие записи:
  • Русско-украинский металлургический словарь (Б / часть 1)
  • Русско-украинский металлургический словарь (Т / часть 1)
  • Русско-украинский металлургический словарь (С / часть 9)
  • Русско-украинский металлургический словарь (Э / часть 1)
  • Русско-украинский металлургический словарь (П / часть 1)
  •