Русско-украинский металлургический словарь (З / часть 1)
за (предл.) – за (кого – що); взять за образец – узяти за зразок; стати за пульт – стати за пульт; (во время, вблизи чего-либо) – за (чим), при (чому); (при подчеркивании временного значения) – під час (чого); за обедом – за обідом, при обіді, під час обіду; за отсутствием (за неимением) сведений – через брак відомостей.
забвение – забуття, забування.
забеленный – забілений.
забелить – забілити.
забивать, забить – забивати, забити, -’ю, -’єм, -б’єш; (мног.) – позабивати.
заблаговременно – завчасно, завчасу, заздалегідь.
заблаговременный – завчасний.
заблистеть – заблищати, заблистіти, -блищу, -блистиш.
заблуждаться – помилятися.
заблуждение – помилка; ошибочное мнение – помилкова (хибна) думка; вводить, ввести в ~ние – вводити, ввести в оману.
забор (ограда) – огорожа, горожа, огорода; (дощатый) – паркан, -а, -у.
заброшенный –закинутий, заки- нений; занедбаний, запущений;покинутий.
забытый – забутий.
завал – завал, -у.
заваливать – завалювати, -люю, -валиш.
завалка – завалка; (неокончен.) – завалювання.
завалочный – завалочний.
заваривать, заварить – заварювати, -рюю, -рюєш; заварити, — варю, вариш.
заварка – заварка.
заведение (учебное) – заклад, -у; (учреждение) – установа, заклад.
завеса – завіса, запона; заслона.
завод1 (предприят.) – завод, -у.
завод2 (о механизме) – завод, -у; (действие) – заведення.