Русско-украинский металлургический словарь (Д / часть 1)
да – так.
давать – давати, дати, подавати.
давило – гніт, давило.
давильник (техн.) – давильник, -а.
давильный (техн.) – давильний; (отжимный) – чавильний; (нажимной) – натиский; (нагнетательный) – нагнітальний.
давильня (техн.) – давильня.
давильщик (техн.) – давильник, (спец) давильник.
давить – давити.
давление – тиск, -у:
д. дутья – тиск дуття.
давний – давній.
давно – давно.
давнопрошедший – давноминулий.
давность – давність.
давным-давно – давним-давно, дуже давно.
даже – навіть, аж.
далее – далі.
далекий – далекий.
далеко – далеко.
далеко-далеко – далеко-далеко, ген-ген, геть-геть.
даль – далечінь, далечина, далина, далеч.
дальнейший – дальший, подальший.
дальний – далекий, дальній.
дальновидно – далекоглядно, далекозоро, прозорливо, передбачливо, далекосяжно.
дальновидность – далекоглядність, далекозорість, прозорливість, передбачливість, далекосяжність.
далековидный – далекоглядний, далекозорий.
дальномер – далекомір, віддалемір.
дальность – далекість, дальність
дальше – дальший, далі.
данные – дані; за отсутствием ~ых – за браком даних.
данный – даний, наданий, поданий; ~ая величина – дана величина; в ~ое время – тепер, у цей час; при ~ых условиях – за даних умов.
дар – дар, дарунок, подарунок.
дарить – дарувати.
даром – даром; ~м потерять время – даремно загубити час, згаяти час.
датирование – датування.
датировать – датувати.
датировка – датування.
датчик – датчик.
два – два; двое – двоє; в два счета – враз, відразу, зразу, миттю.
двадцятигранник – двадцятигранник.